loading...
نرم افزار ترجمه متن magic translator
ali بازدید : 13 چهارشنبه 28 اسفند 1398 نظرات (0)

ترجمه برای مشتریان در مناطق مختلف زمانی
10 آوریل 2012 توسط جین فاکس
ترجمه برای مشتریان در مناطق مختلف زمانیقرار گرفتن در یک منطقه زمانی متفاوت با مشتری شما می تواند یک مزیت بزرگ باشد.

بسته به موقعیت مکانی شما ، ممکن است شما بتوانید بعد از ورود به سیستم کار خود را ادامه داده و ترجمه خود را یک شبه تحویل بگیرید. از طرف دیگر ، شما ممکن است بیشتر کارهای خود را قبل از ناهار انجام دهید ، و سپس در پایان روز کارهای بیشتری را انتخاب کنید.

از آنجا که من در نیوزیلند مستقر هستم و از آلمانی به انگلیسی ترجمه می کنم ، مشتریان من تمایل دارند که در مناطق زمانی بسیار متفاوت با من باشند.

این برای ارائه ترجمه یک شبه عالی است ، اما تدارکات برقراری ارتباط با مشتری گاهی اوقات می تواند یک چالش باشد.

من اغلب ایمیل می گیرم که می گوید "من هنوز" هستم - ساعت 4 صبح من هستم. یا درخواست ترجمه های فوری را در ساعت 9 عصر ، تا ساعت های اولیه صبح تکمیل کنید.

هر زمان که این اتفاق می افتد ، من از این فرصت استفاده می کنم که مشتری و موقعیت مکانی و منطقه زمانی خود را به مشتری یادآوری کنم و توضیح دهم که چگونه می توانم یک شبه برای آنها ترجمه کنم.

در اینجا چند ایده وجود دارد که برای انتقال به مشتریان و ایجاد ارتباط در مناطق زمانی مفید مفید است:

وقتی در حال شروع کار با مشتری جدیدی هستید که در یک منطقه زمانی متفاوت از خود قرار دارد ، به آنها بگویید که ساعات کاری شما در منطقه زمانی شما است و آنها را به زمان محلی خود نیز تبدیل کنید. یک وب سایت عالی برای کمک به این امر http://www.timeanddate.com/ است .
به آنها بگویید بهترین زمان روز برای ارتباط با شما (بر اساس منطقه زمانی آنها) ، به خصوص اگر می خواهند شما یک شب برای آنها ترجمه کنید.
موافقت خود را با روندی که هنگام کار به شما اختصاص می دهند دنبال کنید. آیا قبل از شروع کار پذیرش را تأیید خواهید کرد؟ اگر چنین است ، در چه زمان (زمان آنها) این کار را خواهید کرد؟ یا به طور خودکار حداکثر تعداد کلمات در روز را می پذیرید؟
تاریخ هایی را ببینید که زمان صرفه جویی در نور روز در کشور و کشور مشتری شما شروع و به پایان می رسد. باز هم ، http://www.timeanddate.com/ می تواند در این زمینه کمک کند. یک هفته قبل از این تغییر ، به مشتری خود اطلاع دهید که اختلاف زمان جدید چه خواهد بود و بهترین زمان برای ارتباط با شما خواهد بود.
اگر به مشتری خود توجه نمی کنید که مشخصات اسکایپ شما را داشته باشد ، به آنها پیشنهاد دهید که شما را در اسکایپ اضافه کنند. می توانید توضیح دهید که اسکایپ وقت محلی فعلی شما را نشان می دهد (اگرچه بعضی اوقات طول می کشد تا از زمان صرفه جویی در نور روز استفاده کنید). و اگر هنگام کار به اسکایپ وارد شوید ، نشان می دهد که آیا آنلاین هستید.
درباره شما چطور - آیا در مورد کار با مشتریان در مناطق زمانی مختلف نکات بیشتری دارید؟

توسط جین فاکس BSc MITI ، مترجم آلمانی-انگلیسی.
برای ترجمه پزشکی آلمانی-انگلیسی - و ترجمه ارتباطات شرکتها .

همچنین شما می توانید دوست دارید:
ادامه حرفه ای: وبینار برای مترجمان
فله در مقابل ترجمه حق بیمه: بینش از کریس دوربان
رئیس فدراسیون FIT هنری لیو در مورد راه های افزایش کیفیت و ارزش ترجمه
وبینارهای رایگان برای مترجمان و مفسران

ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آرشیو
    آمار سایت
  • کل مطالب : 10
  • کل نظرات : 0
  • افراد آنلاین : 1
  • تعداد اعضا : 0
  • آی پی امروز : 11
  • آی پی دیروز : 13
  • بازدید امروز : 10
  • باردید دیروز : 0
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 21
  • بازدید ماه : 21
  • بازدید سال : 246
  • بازدید کلی : 310